Під такою назвою у Дніпровському національному університеті імені Олеся Гончара пройшов ХІІ Міжвузівський конкурс читців серед студентів-іноземців. У ньому взяли участь іноземні студенти з чотирьох закладів вищої освіти Дніпра.
Художні номери цього разу представляли студенти І-ІІІ курсів та підготовчих відділень Дніпровського національного університету імені Олеся Гончара, Дніпропетровського національного університету залізничного транспорту ім. В.Лазаряна, Придніпровської державної академії будівництва та архітектури й Національної металургійної академії України. Це вихідці з-понад 10 країн далекого зарубіжжя – Алжира, Анголи, Гвінеї, Еквадору, Ірану, Йорданії, Китаю, Колумбії, Марокко, Сирії, Туркменістану та інших. Оцінювало старання й досягнення студентів фахове журі – представники усіх ЗВО-учасників на чолі з Оленою Іванівною Панченко. Виступи студентів розподілялися за трьома номінаціями: пісня та декламування віршів і прози українською та російською мовами. Усі вони оцінювалися за 5-ти бальною шкалою. Журі враховувало дотримання мовних норм і виразність мовлення та, звичайно ж, артистизм конкурсантів.
А до уваги досвідченого журі та глядачів студенти-іноземці підготували, дійсно, яскравий парад своїх талантів. Наприклад, у своєрідному, злегка східному виконанні іранця Мохсен Ширинзада пролунала українська народна пісня «Ой, чий то кінь стоїть»; напрочуд проникливо відтворив ліричний настрій поезії Ліни Костенко анголець Сатуата Желсон; а не менш чутливим виконанням вірша Івана Франка «Ой, ти, дівчино, з горіха зерня…» здивував усіх еквадорець Джефферсон Сталін Каррера Кріольо. Дует українки Аліни Газарової та китайця Ван Цзінвень зачарував присутніх двомовним декламування відомого твору Михайла Лермонтова «Парус» (англійська й російська версії відповідно). Легкістю і виразністю розповіді вразив усіх й алжирець Мехіддін Хеджазі, який обрав повчальну притчу російською мовою «Зимняя притча». Не менш харизматичними були й виступи інших студентів: гвінейця Діалло Тамаду (Расул Гамзатов «Берегите друзей»), йорданця Евесата Язана Самі (Роберт Рождественський «Всё начинается в любви»), марокканців Лейли Белжаід і Мухамеда Хридуша (естрадна пісня «Просто любить тебя») тощо. Під час музичної паузи гостей заходу розважали талановиті українські студенти-перекладачі, які заспівали кілька кавер-версій відомих сучасних хітів, а також Мохсен Ширинзада, який а капелла виконав пісню рідною мовою (фарсі).
Уже понад 10 років конкурс декламаторів традиційно проводиться кафедрою перекладу і лінгвістичної підготовки іноземців ДНУ, і з кожним роком він стає все більш популярним серед іноземних студентів нашого міста. Цьогоріч творче змагання студентів присвячується 100-річному ювілею Дніпровського національного університету. «Цей захід ми зазвичай проводимо наприкінці начального року для того, аби молодь із інших країн продемонструвала, чому встигла навчитися за час перебування в Україні. Зокрема, у формі конкурсу студенти-іноземці представляють власні досягнення в опануванні української чи російської мов. До них висуваються досить високі вимоги. Спочатку разом із викладачами учасники відбирають доволі складні, часто філософські твори, тренують свою пам'ять, вимову й виразність, а потім проходять попередній відбір. Тому в нашому конкурсі змагаються, дійсно, найсильніші. Приємно бачити серед учасників і вже знайомі обличчя, адже дехто з них брав участь в інших заходах, присвячених 100-річчю нашої alma mater – міжвузівській конференції та олімпіаді для студентів-іноземців. Також другий рік поспіль до нашого конкурсу залучаються і студенти-перекладачі ДНУ. Відтак, один і той самий вірш може пролунати у нас кількома різними мовами», – розповідає завідувач кафедри перекладу та лінгвістичної підготовки іноземців ДНУ, професор Олена Панченко.
«Усі мови прекрасні. Недарма ж існує вислів: «Скільки мов ти знаєш, стільки разів ти людина». І це, справді, так. А ви уже знаєте декілька мов і робите все, щоби знати більше», – наголосили організатори, бажаючи підтримати сміливих, але дещо схвильованих перед початком змагань іноземних студентів.
Про те, як готувався до конкурсу, нам розповів першокурсник факультету суспільних наук і міжнародних відносин Рохер Давід Кілагуй Перес із Колумбії. Минулого року хлопець вже брав участь у цьому заході. На цей раз Давід підготував серйозну фронтову поезію Олеся Гончара «Думи про Батьківщину». Колумбієць зізнається, що й сам трохи сумує за своєю далекою Батьківшиною. До нашої країни він приїхав півтора роки тому, щоб отримати гідну освіту і в майбутньому стати першокласним послом чи перекладачем в Організації Об’єднаних Націй. «Уже зараз я вивчаю українську, російську та англійську мови, а з наступного навчального року опановуватиму ще й німецьку. Не зважаючи на те, що українська та російська мови досить схожі, українська дається мені дещо важче: в запам’ятовуванні слів та їх вимові. Але мені цікаво її опановувати. Кожного дня я намагаюся більше говорити і щось читати українською, адже прагну вдосконалюватися. Однак, зрозуміло, що найбільше задоволення отримую від рідної іспанської мови», – говорить колумбієць.
Визначити переможців серед таких талановитих і цілеспрямованих іноземних студентів членам журі було, безумовно, непросто. Та все ж після довгих консультацій вони змогли визначитися з найкращими. Ними стали:
– у номінації «Декламування віршів українською мовою»: І місце – Джефферсон Сталін Каррера Кріольо (Еквадор; ДНУ, ІІ курс); ІІ місце – Сатуата Желсон (Ангола; ДНУЗТ, ІІІ курс); ІІІ місце – Рохер Давід Кілагуй Перес (Колумбія; ДНУ, І курс);
– у номінації «Декламування віршів російською мовою»: І місце – Мехіддін Хеджазі (Алжир; ДНУ, підготовче відділення); ІІ місце – Діалло Мамаду (Гвінея; ДНУ, підготовче відділення) і ІІІ місце – дует Аліна Газарова (Україна; ДНУ, І курс) і Ван Цзінвень (КНР; ДНУ, підготовче відділення);
– у номінації «Пісня»: І місце – Мохсен Ширинзад (Іран; ДНУЗТ, ІІ курс); ІІ – дует Мухамед Хридуш, Лейла Белжаід (Марокко; ПДАБА); ІІІ місце – Мердан Розієв (Туркменістан; ПДАБА).
Усі конкурсанти були нагороджені спеціальними сертифікатами, а переможці додатково отримали почесні грамоти і солодкі призи.
Інформаційно-аналітичне агентство ДНУ ім. О.Гончара www.dnu.dp.ua