Гімн – це важливий символ країни, закладу, підприємства тощо. Він свідчить про згуртованість спільноти і міцні традиції її розвитку. У 105-річницю заснування Дніпровського національного університету імені Олеся Гончара кафедра перекладу та лінгвістичної підготовки іноземців провела конкурс перекладів тексту Гімну ДНУ англійською мовою.
Пропонуємо до Вашої уваги переклади-переможці.
На берегах Славутича-Дніпра
Заснований під час великих змін.
Жадали люди щастя і добра,
Надії для наступних поколінь!
Хвала і шана, Вам, викладачі
У Вас вчимося мудрості буття,
Найважливіші іспити свої
складатимемо протягом життя!
Нехай міцніє твій авторитет,
Зростає слава в багатьох країнах,
Національний університет,
Ти – цитадель науки України!
Студентські роки нас навік з’єднали,
Традиції для нас, як оберіг,
Ми дякуємо долі, що обрали
Єдиний шлях із тисячі доріг!
Нехай міцніє твій авторитет,
Зростає слава в багатьох країнах,
Національний Університет,
Ти – цитадель науки України!
Дніпровський Університет,
Ти – цитадель науки України!
Переклад Поліни Горєлової (група УТ-22м)
When on the ancient Dnipro shore
It was the time of founding and changes,
It was the goodness people yearned for,
They wanted hope for younger generations.
Praise and respect for you, oh, our teachers,
By whom we are taught life-long wisdom.
The most important of exams are in the future,
We’ll pass them in the life that`ll later come.
And for the national university,
Let’s make the reputation stronger,
And let the glory rise eternally,
Of the Ukrainian science’s stronghold.
The students’ years bound us forever,
And the traditions guard us always,
We thank the fate that we've chosen ever
The only way in thousands of roads!
And for the national university,
Let’s make the reputation stronger,
And let the glory rise eternally,
Of the Ukrainian science’s stronghold!
And for our Dnipro University,
Let’s make the reputation stronger,
And let the glory rise eternally,
Of the Ukrainian science’s stronghold!
Переклад Анатолія Корсуна (група УТ-23м)
On Dnipo coastal range,
Upon the times of change,
All hopes and dreams of nation
Were passed to future generation!
To those our praises are given,
Who show the world we live in.
Professor teaches us the best
How to pass a lifelong test!
And you, national University,
A pillar of science stands sturdily,
May the respect you own
Fly high along with world renown!
Years of practiсe, established ties,
We’ll cherish those student times.
The path to follow is a blessing,
To fate we bow and praise we sing
Oh you, national University,
A pillar of science stands sturdily,
May the respect you own
Fly high along with world renown!
Dnipro University,
You are a pillar of science – stand sturdily!
Переклад Віри Стрюкової (група УТ-22м)
On the Dnipro River banks
From the time of great change stands.
The one desire: respect and success
Were people wanting to the generation next.
Great shout out for your work, darling professors
For every time discover us such hidden skills awesome!
The main test of price in life awaits us down the road,
So always will remember words the one day you us taught.
May’s getting stronger the power and ability
And Earth will tremble from your glory once.
Vivat, the citadel of science – the Dnipro University
For billions you give a chance!
Our students’ days we’ll keep in burning heart
Of family you managed to create.
And everyone’s in heaven to be part
Of the community, you’d opened your gate.
May’s getting stronger the power and ability
And Earth will tremble from your glory once.
Vivat, the citadel of science – the Dnipro University
For billions you give a chance!
Vivat, the citadel of science – the Dnipro University
For billions you give a chance!
Переклад Тетяни Шпонько (група УТ-21)
Upon Slavutych-Dnipro's shores,
Founded at a time of profound change.
People yearning for happiness and goodness,
Aspiring for the future's shining embrace.
Teachers, your praise and honor we bestow,
From you, wisdom of life, we gain each day.
Life's most vital tests, as we shall show,
We'll master throughout our lifelong journey.
May your influence steadfast evermore,
In countless lands, your glory blooms.
National University, we're sure,
The fortress of Ukraine's knowledge in our hearts!
Student years bind us, forever and ever,
Traditions, like charms, for us, they ensue.
Fate's choice, we cherish now and forever,
The sole path among a thousand, we pursue.
May your influence ever rise,
In countless lands, your glory soars.
National University's we're sure,
You're the fortress of Ukraine's knowledge's core!
Dnipro University, stand tall and true,
Citadel of knowledge, we applaud to you!
Наші студенти ще не є фахівцями художнього перекладу, але вони створили яскраві різноманітні поетичні твори, з якими ми з радістю пропонуємо ознайомитися усім, хто цікавиться Дніпровським національним університетом та його символікою.
Завідувачка кафедри перекладу та ЛПІ
Олена Панченко